品牌动态
SACUCCI案例赏析|江苏|刚柔并济,描摹新中式骨相之美
2023-12-25 10:20:27

640.png




刚柔并济,中式美学

Strength and Beauty: Chinese Aesthetics
人们所向往的自由,是将生活布置成自我灵魂的翻版,以自洽且舒适的节奏,在平凡中收获生活的真意。经过历史的沉淀,典雅简约的中式美学,越来越受到世界的广泛欢迎。当现代美学与传统的东方审美完美结合,交叠出带有时尚韵味的独特意境。


The freedom people yearn for is to arrange life as a reflection of their souls, achieving a harmonious and comfortable rhythm and harvesting the true meaning of life in the ordinary. Through the sedimentation of history, the refined and straightforward aesthetics of the Chinese style are increasingly embraced worldwide. Modern aesthetics seamlessly merge with traditional Eastern beauty, creating a unique artistic conception infused with fashionable charm.



640 (1).png




首席公馆通过调和空间与物的关系,寻求整体气韵上的统一。新中式的风格,摆脱了传统中式的繁琐与沉闷,与现代人兼顾审美与生活的设计意向完美契合。刚柔并济的空间布局,营造出温馨祥和的氛围感,看上去不温不燥,静美舒适。

Sacucci seeks unity in the overall artistic conception by harmonizing the relationship between space and objects. The style of New Chinese, breaking away from the complexity and dullness of traditional Chinese design, perfectly aligns with the modern individual's intention for both aesthetic and practical living. The balanced spatial layout creates a warm and tranquil atmosphere, appearing neither cold nor warm but quietly beautiful and comfortable.


640 (2).png


640 (3).png


本案中大部分采用美国进口的白蜡木,硬度高耐磨性好,同时又有非常美丽的天然纹理,原木表面经过零度哑涂装工艺的加工,呈现雾状的高级质感。大面积的木饰面赋予空间独特的自然氛围,中式美学诠释高品质生活。

In this project, most furnishings feature ash wood imported from the United States, known for its high hardness, excellent durability, and beautiful natural grain. The raw wood surface undergoes a zero￾degree matte painting, presenting a misty and premium texture. The extensive use of wooden finishes imparts a unique natural ambiance to the space, embodying a high-quality lifestyle by interpreting Chinese aesthetics.


640 (4).png







匠心精制 意境隽妙
Crafted Elegance: A Subtle Masterpiece
初入玄关,沉稳素净的木色映入眼帘,带来令人愉悦的暖意,中式传统的镂空画描绘着“花中四君子”的恬淡意趣,彰显主人的独到品味。深棕色的供桌搭配同色花瓶架,引入外界的生命气息,勾勒自然雅致的空间美感。
Upon entering the foyer, the calm and pure wooden hues greet the eyes, bringing a pleasant warmth. Traditional Chinese latticework paintings depict the serene charm of the 'Four Gentlemen in Flowers,' showcasing the homeowner's distinctive taste. The deep brown altar, paired with a matching flower vase stand, introduces vitality from the outside, outlining a space with a natural and elegant aesthetic.


640 (5).png


古人认为,生命的本源在于“气”的流动,古朴自然的木质栅格将玄关与客厅区域隔开,也为空气流通留出更多空间,栅格屏影,晕光弥蒙,自然与人文相互交融,展现更为广阔博大的生活境界。



The ancients believed that the essence of life lies in the flow of 'qi.' The simple and natural wooden lattice separates the foyer from the living room area, creating more space for air circulation. With its soft and diffused light, the lattice screen blends nature with humanity, presenting a broader and more expansive realm of life. 



640 (6).png

640 (7).png


简单的搭配让空间呈现高级的质感,自然的木色深浅相融,细腻的呈现让古典与时尚在空间内达到平衡。

The simple pairing lends a space an elevated texture, with the natural gradient of wood tones blending seamlessly. The delicate presentation balances classical and contemporary elements within the space. 


640 (8).png640 (9).png





传统礼序,细致入微


Traditional Etiquette, Meticulous Detail
岁月以细腻的笔触,为原木刻下丰富的肌理,天然的木纹如画作,为空间注入生命的活力,线条交错,在平铺直叙的立面中喷薄而出,既清秀雅致,又有大开大合的蓬勃张力。


With delicate strokes, time carves rich textures into the raw wood, and the natural grain, resembling artwork, infuses the space with the vitality of life. The lines intertwine, bursting forth within the straightforward facades, displaying elegance and the vigorous tension of expansive openness.




640 (10).png640 (11).png640 (12).png640 (13).png



客厅中不曾使用传统厚重的木艺沙发,而是纳入皮质与棉麻这类柔和轻盈的自然材质,平淡,质朴,却又有着温存宁静的空间力量,与木饰面融合,展露了家温柔包容的一面。造化自然,尽显东方智慧。


The living room eschews traditional, heavy wooden sofas, incorporating gentle and lightweight natural materials like leather and cotton linen. Simple and unadorned, yet possessing a gentle and tranquil spatial strength, it integrates with the wooden finishes, revealing the tender and inclusive aspect of the home. A manifestation of natural artistry, showcasing the wisdom of the East. 




640 (14).png





意蕴东方,诗意生活
Implication Oriental, poetic life
一个漂亮的餐厨空间,需要在形式与功能上达成一致,秉持着主人健康生活的理念,设计师将客户的生活方式与个性需求融入其中。


A beautiful dining and kitchen space requires a harmonious blend of form and function, embodying the owner's healthy lifestyle philosophy. The designer seamlessly integrates the client's way of life and personal preferences into the design.




640 (15).png

640 (16).png640 (17).png


素雅的原木色橱柜碰撞艺术感十足的大理石,明亮的光线晕染生活的温情,晚间与家人一起围桌共餐,沉静自在的生活氛围让人在平淡中感受到心灵的愉悦。

The simple and elegant natural wood cabinets complement the artistically rich marble, and the bright light diffuses warmth into daily life. Gathering around the table with family in the evening, the serene and relaxed atmosphere brings joy to the soul amid the ordinary moments. 



640 (18).png640 (19).png640 (20).png640 (21).png



在餐厅的一隅设置主人的品茶区,用以待客或自得其乐。一壶清茶,花枝绿叶,勾勒空间气韵,尽显逸士风骨。

In the corner of the dining room, a dedicated tea area is arranged for the host to entertain guests or enjoy moments of solitude. A pot of clear tea, accompanied by blooming flowers and green leaves, outlines the space's ambiance, revealing the elegance and spirit of a refined scholar.


640 (22).png


桌后高柜上光影流转,主人的紫砂壶收藏静静地陈列着,简洁的线条描绘出极富雅致的生动场景,意蕴无穷。

Behind the table, light and shadow dance on the tall cabinet, where the host's collection of Yixing clay teapots is quietly displayed. The simple lines depict an exquisite and vibrant scene with profound meaning.






瑰丽典重,内外兼修
Gorgeous Dignity, Inner and Outer Harmony
林语堂先生说,中国人的气质在书房之中。传统的四合如意纹样润饰着木质座椅,传递着太平与吉祥的美好寓意,中式灵韵跃然眼前。


Mr. Lin Yutang once said, 'The temperament of the Chinese is found in the study.' Traditional auspicious patterns adorn the wooden chairs, conveying the beautiful meanings of peace and good fortune. The charm of the Chinese style is vividly presented.




640 (23).png640 (24).png



木作带着厚重的历史感,描摹意蕴悠长的东方情致,温润灵动的青花瓷与优雅的玫瑰木相映成趣,自然执笔,重叙东方写意之美。
Woodwork carries a profound sense of history, depicting the enduring charm of the East. The warmth and vitality of Qinghua porcelain complement the elegant rosewood, creating a delightful harmony. Nature takes the brush, retelling the beauty of Eastern freehand style. 




640 (25).png







自然至简,还原本真
Nature in Simplicity, Rediscovering the Essence
衣帽间与其他空间不同,没有多余的装饰,原木天然的纹理足以赋予其艺术般的舒适质感。胡桃色搭配棉麻材质的浅灰色坐凳,恰到好处的视觉观感,看得再久也不至于沉闷乏味。


The dressing room, unlike other spaces, lacks unnecessary embellishments. The natural texture of the raw wood alone bestows it with an artistic and comfortable feel. The walnut color, paired with the light grey of the cotton-linen seating, achieves a visually appealing balance, ensuring a prolonged gaze remains anything but dull. 




640 (26).png640 (27).png





去繁就简,格调高雅
Simplicity in Elegance, Stylish Grace
主卧的设计温柔中不乏力量,取自然中常见的木,展现空间温暖朴素的一面。柔和的半圆弧度带着天然的安全感,均匀干净的木纹营造宁静舒适的睡眠氛围,搭配无主灯设计,纯粹又不失雅致。


The design of the master bedroom is gentle yet powerful, incorporating wood commonly found in nature to showcase a warm and straightforward aspect of the space. The soft half-circle curvature brings a natural sense of security, while the even and clean wood grain creates a calm and comfortable sleeping atmosphere. Coupled with the absence of an overhead light design, it is pure and elegant.




640 (28).png640 (29).png640 (30).png


有了单独的衣帽间,主卧内只简单设置了收纳柜,返璞归真的美感扑面而来。明亮的日光越过轻纱,室内看上去更加简练通透,晨起的微风在空间中游走,生活的美好如约而至。

With a separate dressing room, the master bedroom is minimally furnished with storage cabinets, exuding a natural simplicity. Bright sunlight filters through sheer curtains, rendering the interior more concise and transparent. The gentle morning breeze meanders through the space, welcoming the beauty of life as promised. 



640 (31).png





细水长流,悠然自在
Gentle Flow, Tranquil Ease
次卧空间是扇形结构,采光面相对来说更广一些,设计师将这个优点放大,用光线涤荡沉闷的空间,营造温馨的光影氛围。

The layout of the secondary bedroom adopts a fan-shaped structure, offering relatively broader exposure to natural light. The designer maximizes this advantage, using light to cleanse and invigorate the space, creating a warm atmosphere with delightful play of shadows.


640 (32).png

640 (33).png

640 (34).png

640 (35).png


整体设计清新而不张扬,两扇木格串联起卧室与其他空间,低饱和的配色让卧室多了一分静谧温暖的感觉。次卧是业主女儿居住,悬空式书桌与书柜的设计,满足女儿的日常学习需要。

The overall design is refreshing without being ostentatious. Two wooden screens connect the bedroom with other spaces, and the low￾saturation color scheme adds a sense of tranquility and warmth to the bedroom. The secondary bedroom is occupied by the owner's daughter, and the design of the suspended desk and bookshelf caters to her daily study needs.


640 (36).png

640 (37).png


最完整的家的形态,应当能够包容每位成员的热爱。设计师在女儿的房间里,专门辟出了一间琴房,日光穿过栅格的间隙流入琴室,手指在琴键上不断跳跃,细碎的光影仿佛在为其伴舞。不大的空间,被音符赋予了灵魂。

The most complete form of a home should be able to embrace the passions of each member. The designer has dedicated a piano space in the daughter's room. Sunlight filters through the gaps in the lattice into the music room, where fingers dance on the keys, and the subtle play of light and shadow seems to accompany the melody. In this modest space, music notes breathe life into the room. 


640 (38).png




▽▽▽


640.jpg

△ 




项目信息
Information
木作品牌:Sacucci首席公馆


Project Brand: Sacucci

项目地点:江苏

Project Address: Jiang Su

设计单位:深圳市广出装饰设计顾问有限公司

Project Area: Shenzhen Guangchu Decoration Design Consultant Co. , Ltd.

主案设计:刘斌

Furnishing Designer: Bing Liu

木作设计师:张小锋

Wood designer:Xiaofeng Zhang

项目摄影:单行道摄影-朴言

Space Photographer: One-way Street photography-pu Yan

唯一制造商:南通飞云工艺家具有限公司

The sole manufacturer:Nantong Feiyun Craft Furniture Co., Ltd. 

文案撰写:云镜传媒


Copywriter: Cloud Mirror Media