在东方水乡的温婉画卷中,杭州,这座历史与现代交织的璀璨明珠,轻轻铺展着她独有的风姿。西湖的碧波轻漾,是大自然最细腻的情诗,晨曦初照时,苏堤春晓,柳丝轻拂水面,每一缕风都携带着千年的柔情与诗意。
In the gentle tapestry of the Eastern water town, Hangzhou, a dazzling gem where history and modernity intertwine, gracefully unfolds its unique charm. The rippling waves of West Lake are nature's most delicate love poem, with the morning light casting a soft glow on Su Causeway in spring. The willows brush the water's surface, and every breeze carries a thousand years of tenderness and poetic grace.
漫步于杭州城,仿佛穿越至大宋的繁华盛世,每一帧风景皆成画卷。这份独特的韵味与魅力,引领我们选址于此,让展厅成为这方灵性土地上的璀璨新绿。它静静地镶嵌于繁华与宁静之间,不仅是对木材这一自然之赐的致敬,更是对杭州这座城市文化底蕴的深刻领悟与融合。
Strolling through Hangzhou feels like stepping into the grandeur of the Song Dynasty, where every scene becomes a picturesque painting. This unique allure led us to choose this location, making the showroom a brilliant new green on this spiritual land. Nestled quietly between bustling and serene, it is a tribute to the natural gift of wood and a profound understanding and integration of Hangzhou's cultural heritage.
“木,生于山林,归于匠人之手,化腐朽为神奇,
既有构屋架梁之坚,又成家具之雅,
尽显自然与人文和谐共融。”
—首席公馆
▽
未及展厅,心已沉醉。在杭城的柔波里,一场关于木与艺术的邀约悄然铺展。首席公馆杭州展厅,如明珠镶嵌,一步一景,开启美学之旅。
Before even reaching the showroom, one's heart is already enchanted. The gentle waves of Hangzhou subtly unveiled an invitation to explore the art of wood. Like a jewel embedded in the landscape, the Sacucci Hangzhou Showroom unfolds an aesthetic journey with every step.
轻步上楼,指尖轻触,通透的玻璃门扉悄然开启。展厅内,光与影交织成梦,古典与现代的碰撞,在这一刻化为无言的诗篇,静静铺展在眼前,引人沉醉于那不经意间的艺术韵味之中。
Ascending the stairs with light steps, a gentle touch opens the transparent glass doors. Inside the showroom, light and shadow intertwine dreamlike, where the collision of classical and modern elements transforms into a silent poem, spreading before the eyes and drawing one into unintentional artistry.
展厅入口处,一尊简约现代的鹿雕塑静立,其姿态悠然,仿佛刚从森林深处漫步而来。鹿与木材,皆是自然的馈赠,二者在此空间内巧妙呼应,共同编织着关于森林的梦幻篇章。
At the showroom's entrance, a minimalist modern deer sculpture stands serenely, as if it has just wandered from the depths of the forest. The deer and the wood are gifts from nature, harmoniously echoing each other in this space and weaving a dreamlike narrative of the forest.
以木溯源,以木饰物
步入此境,以木为笔,溯源自然之韵,饰物以艺。每一缕木纹,皆是自然之手的细腻刻画,蕴含着深邃与广博。
Entering this space, with wood as the pen, we trace the essence of nature and adorn it with art. Each grain of wood is a delicate depiction of nature’s hand, embodying depth and expansiveness.
古典奢华与现代简约在此厅中优雅碰撞,木饰面上的繁复雕刻,诉说着往昔的辉煌与典雅。地毯上的古典纹样,在步履间轻轻延展,与吊灯上精致的图案遥相呼应。现代的设计元素,以简约之姿,巧妙地融入这片古典空间,两者相辅相成,和谐共生,共同演绎了一场跨越时空的美学盛宴。
Classical luxury and modern simplicity elegantly collide in this room. The intricate carvings on the wooden surfaces tell tales of past grandeur and elegance. Classical patterns on the carpets gently extend with each step, echoing the chandelier's delicate designs. Modern design elements are cleverly integrated into this classical space in their minimalist form, creating a harmonious blend that presents an aesthetic feast transcending time.
古雅交椅静立空间,其线条流畅架构稳固,是中式文化与艺术的传承,自有一股不凡气度。背后的拼花木饰面,如同自然之韵的延伸,几何图案在光影下流转,与色彩巧妙融合,不仅温暖了空间,更赋予了其独特的艺术气息,将整个空间提升为一场视觉的绮梦。
The ancient elegant chair stands firm in the space, with smooth lines and a solid structure. It is a testament to Chinese culture and art heritage and exudes an extraordinary aura. The inlay wood surface behind it extends the essence of nature, with geometric patterns shifting under light and blending beautifully with colors. This warms and imbues the space with a unique artistic atmosphere, elevating the entire room into a visual dream.
塞纳系列木饰面,承袭匠人精髓,每一寸皆展现雕琢艺术。采用植物油涂装,辅以独特的拉丝处理,增添了细腻的质感,在奢华与雅致间找到了完美的平衡点。繁复而精致的图案,不仅是空间的装饰,更是对世袭贵族精神的致敬,将古典美学的韵味与现代时尚的设计理念巧妙融合,共同打造出一种超越时代的品质生活体验。每一次凝视,都能让人深刻感受到那份历久弥新的艺术魅力,仿佛时间在此刻凝固,只留下无尽的优雅与美好。
The Senna Collection wood finishes carry the essence of craftsmanship, showcasing carving artistry in every inch. They balance luxury and elegance perfectly with plant oil coatings and unique brushed treatments. The intricate patterns are decorations and a tribute to the noble spirit, blending classical aesthetics with modern design to create a timeless quality living experience. Each gaze deeply feels the enduring artistic charm, as if time stands still, leaving only endless elegance and beauty.
烟火人间,家味绵长
在现代生活的多彩画卷中,厨房已悄然蜕变,不再局限于烹饪的单一功能,而是成为了展现美食艺术、生活品质及个人独特品味的璀璨舞台。西厨,这一融合了东西方烹饪精髓的空间,不仅是家庭温馨故事的温馨开篇,更是心灵归宿中那份不变的温暖延续。
In the colorful tapestry of modern life, the kitchen has subtly transformed from a mere cooking space into a dazzling stage for showcasing culinary art, lifestyle quality, and personal taste. By blending the essence of Eastern and Western cooking, the kitchen opens the story of home warmth and continues the unchanging warmth of the heart.
首席公馆的钻石系列西厨静候时光鉴赏,其设计灵感源自罗浮宫玻璃金字塔的璀璨,将古典美学与现代风尚巧妙融合。深邃木色中蕴藏着无限可能,每一寸空间皆透露出不凡品味与精致工艺。
The Sacucci's Diamond Collection kitchen awaits timeless appreciation. Inspired by the brilliance of the Louvre's glass pyramid, it blends classical aesthetics with modern trends. The deep wood tones harbor infinite possibilities, with every inch of space revealing exceptional taste and exquisite craftsmanship.
橱柜与深色石材岛台相映成趣,低调中尽显高级韵味。隐藏式下拉架,宛若秘境小径,静待探索。抽屉滑轨流畅,细节之处见真章。此间设计,非凡脱俗,烹饪亦成美学之旅,每一触皆享生活雅致。
The cabinetry contrasts beautifully with the dark stone island, exuding a subtle yet sophisticated charm. Hidden pull-out racks, like secret pathways, await discovery. The smooth drawer slides reflect the attention to detail. This design transcends the ordinary, making cooking an aesthetic journey where every touch enjoys refined living.
岛台边缘,自然延伸出一抹木质吧台,纹理细腻,色泽温润,如晨曦初照下的古老森林,散发着岁月的沉香。高脚凳轻倚其侧,烹饪之时,家人围坐,笑语融融,食物的香气与亲情的温暖相互交融,构成了一幅幅动人心弦的生活画卷。
The natural extension of a wooden bar counter at the island's edge features delicate textures and warm hues, like an ancient forest bathed in morning light, emitting the fragrance of time. High stools sit alongside, and as the family gathers during cooking, the aroma of food and the warmth of family intertwine, creating touching life scenes.
橱柜设计的灵感源自钻石切割,切面平整,光泽流转,犹如璀璨星辰。其菱形纹理简约而不失大气,线条流畅且稳固,交错间展现出一种独特的韵律美。哑光金属漆面,赋予橱柜沉稳而深邃的质感,映出空间的无限层次,既显奢华底蕴,又不失现代风尚。
The cabinetry design is inspired by diamond cutting, with smooth facets and shimmering gloss resembling brilliant stars. Its diamond patterns are simple yet grand, with soft, stable lines displaying a unique rhythmic beauty. The matte metallic finish gives the cabinetry a deep, stable texture, reflecting the space's infinite layers and balancing luxury with modern flair.
在这片空间,设计已然超脱于物质堆砌的范畴,它是对生活品质深邃洞察的艺术化呈现。每一寸空间,每一处细节,皆透露出对精致生活的独到诠释。
In this space, design transcends material accumulation, presenting an artistic interpretation of deep insights into quality living. Every inch of space and detail reveals a unique perspective on refined living.
至此,杭州展厅之篇章暂歇笔端。然,木之雅韵,犹未尽兴,其背后之工艺与情深,如长卷待展。待下篇,再启新篇,共赴木作之艺术盛宴。
Thus ends the first chapter of the Hangzhou showroom. Yet, the elegant essence of wood remains unfulfilled, with its craftsmanship and deep emotions waiting to be fully unveiled. The next chapter will continue the journey, inviting everyone to a grand wooden artistry feast.
- 杭州展厅-
杭州市西湖区红星美凯龙全球家居1号店二楼
------
(文章部分图片来源于公共网络或素材网站,凡图文未署名者均为原始状况,作者发现后可告知认领,我们仍会及时署名或依照作者本人意愿处理,如未及时联系,不承担任何责任。)